Hahaha, jgn panik semua. Aku pun tak faham maksudnya. Sib baik adik manis ni buat segmen guna topik ni. Ingat2 mommy awal2 terjebak dgn blog ni ada la jugak sikit2 jotdown bahasa Brunei vs bahasa Malaysia tapi dah ibarat ketam ngajor anak jalan lurus tapi dia sendiri terhenjut2 tersasar, so sudahnya baik xyah dari bagi ajaran sesat kat korang semua. Btw 3A skrg ni dah terer speaking Brunei, mommy mau kamih…..lakas2. Haaaaa, korang faham ke? Napa kasi tau mommy, lakas tah ka jamban. Karang basah sluarmu.
Aku plak buat segmen, teka dialog mommy & a. Hahaha!!!! Takde la saja je suka2 belajar bahasa org, seronok juga. Tapi tule, kdg2 terasa gak nak berlakon jd local kan masa g pasar…….belum sempat dialog panjang terus org tanya "urg semenanjung?". Hahaha!!!!!kantoi.
Ok, mommy cuba ye listkan a few words yg mommy tau.
1. Jamban=jambe (bahasa kelate)/tandas ler
2. Kamih=kencing
3. Iski=teruja/seronok
4. Kita=awak
5. Kitani=kita semua
6. Ligan=lari
7. Batah=lama
8. Arah=kat (cth ayat: bagi surat ni kat/arah cikgu)
9. Tabir=langsir
10. Nyaman=sedap
11. Mata-mata=perhati
12. Bini-bini=perempuan
13. Karang=nanti
14. Ingau=risau/bimbang
15. Tapuk=sorok/sembunyi
11. Mata-mata=perhati
12. Bini-bini=perempuan
13. Karang=nanti
14. Ingau=risau/bimbang
15. Tapuk=sorok/sembunyi
(yg paling best panggilan 'alai' digunakan untuk menunjukkan org lebih muda. Cth: mau bali apa alai?)
(lagi satu kebanyakkan words BM kita guna 'e' tapi bahasa Brunei ganti 'a' cth: telur/talur…….kenyang/kanyang……perut/parut……membeli/membali…..etc).
Ok, cukup kelas bahasa arini ye. Kang lebih2 jadi ajaran sesat plak. Kpd urg2 Brunei atuh, aku mitak maaf tah mun ada inda lurus ajaran aku ani. Iatah, baru 4 tahun kami di sini. Inda byk yg dpt balajar.
Best jgk belajar bahasa brunei nih tp kekadang keliru bini bin rupanya perempuan klau d semenanjung sudah lain maksudnya heee
ReplyDeleteSalam kenal.. Tak rugi belajar bahasa n budaya org kan.. ;)
ReplyDeleteMacam bunyi sabahan pun ada...
ReplyDeleteKalau dekat form utk jantina, dia tulis "bini-bini" ke kak ros? Atau ni utk bahasa percakapan jer?
wah seronoknya pelajaran bahasa brunei hari nie...tak pernah tahu pun camaner loghrat depa...:)
ReplyDeleteligan tu sama bahasa Utagha, ros...cuma hati2 kalu kat utara, kalu depa kata nak ligan kena lari la cepat222
ReplyDeletehehehe...
JM: tule….jgn silap negara yo. padah ko nanti. heheh
ReplyDeletehazinra: salam kenal. mmg beruntung dpt tahu serba sedikit bahasa & adab budaya org
nurbijen: mmg a few words ada persamaan dgn sabah… satu rumpun bahhhh
UAA: heheh!!!belajar dgn org baru belajar haru jugok tu weh
@na: yup, sama dgn utaqa. cheq klu hang nak ligan cheq xmau p sana laaa
doiii ghindu beghunai:)
ReplyDeleteMalas tah ku ingau..ngalih sudah..heeheh
ReplyDeletesusah jugak bahasa sana ek..
ReplyDeletethanks kak sudi join segmen ku ani. ingau ku nada sambutan tapi Alhamdulillah ada jua yang mau join :D
ReplyDeletewaaa kita menetap di brunei ke kraja sini?
first time tah tu ku dgr the word 'ligan' hehe.
senarai peserta kan siap be-update. ku follow kita jua #263.
laa saya ni baru je belajar bahasa jawa
ReplyDeletedah sekarang ni terminat nak belajar bahasa brunei pulak lah :)
Assalamualaikum, sayang smuanyaa!
ReplyDeleteBlogwalking sedang berjalan~
http://demahabbah.blogspot.com/
saya datang singgah blogwalking sini dari blog pihak penganjur.. :)
ReplyDeleteTak jadi balik Malaysia ke ROs? Ni dah terer cakap Brunai ni...macam nak duk sana terus je hehe
ReplyDeleteLigan? Mungkin bahasa tutong?
ReplyDeleteLari /berlari - lusir /belusir
Kita - kamu/awak.
Selalu digunakan sebagai gantinama bagi orang yang lebih tua
nurfaezah&suez: hahaha!!!!mgk kros salah kali 'ligan' tu. sometimes confuse bah sal skjp2 3A ni ckp brunei, kjp2 ckp KL, ada jua ckp kedah & terengganu. sorry klau nda lurus toh.
ReplyDeleteSalam .. bw dan follow sini #281 :)
ReplyDelete